繁体字で中国語を勉強したいと思ったことはありませんでしょうか。
台湾や香港に行く用事があってある程度勉強をしたいと思ってもあまりテキストはありません。簡体字ならあるけど、わざわざ繁体字に直すのが面倒。
そういった悩みを解決すべく私のオリジナルで繁体字のテキストをつくろうと思います!
と言ってもさすがに無理があるので、いくつかのテキストを参考にそれを簡体字から繁体字に直します。
シリーズ一覧はこちら。
では頑張って勉強していきましょう!
58.主な介詞とその用法2
【從cóng】
①「起点」を表す:「~から」「~より」
從這裡看富士山看的很清楚。Cóng zhèli kàn fùshìshān kàn de hěn qīngchu.(ここから富士山を見ると、とてもはっきり見えます。
②「時間」を表す:「~から」
從九點起開會。Cóng jiǔ diǎn qǐ kāi huì.(9時から会が開かれます。)
【到dào】
①「場所への到達点」を表す:「~へ」「~まで」
我到台灣去。Wǒ dào Táiwān qù.(私は台湾へ行きます。)
“到dào”は、「到達する、やってくる」という動詞としても用いられます。
她今天下午到桃園。Tā jīntiān xiàwǔ dào Táoyuán.(彼女は今日の午後、桃園に到着します。)
②「時間」を表す:「~までには」「~になると」
新橋到明年春天可以建成。Xīnqiáo dào míngnián chūntiān kěyǐ jiànchéng.(新しい橋は来年の春には完成します。)
【離lí】
①「距離の隔たり」を表す:「~から」
你家離學校遠不遠?Nǐ jiā lí xuéxiào yuǎn bù yuǎn?(あなたの家は学校から遠いですか。)
②「時間の隔たり」を表す:「~から」「~まで」
離開演還有十分鐘了。Líkāi yǎn hái yǒu shí fēnzhōngle.
「ーから~まで」は”從cóng-到dào~”を用います。これには隔たりも含まれます。
我每天晚上從八點到九點聽中文廣播。Wǒ měitiān wǎnshàng cóng bā diǎn dào jiǔ diǎn tīng zhōngwén guǎngbò.(私は毎晩8時から9時まで中国語の放送を聞きます。)
【往wǎng】
動作の「方向」を表す:「~に向かって」「~の方へ」
這輛火車往南開。Zhè liàng huǒchē wǎng nán kāi.(この列車は南の方へ向かって走っています。)
※”往”の後に置かれるのは、通常、方向を表す語です。
【朝cháo】
「方向」を表す:「(~の方に)向かって」
他們朝遠處看。Tāmen cháo yuǎn chù kàn.(彼らは遠くの方を見つめています。)
【向xiàng】
動作の向かう「方向」を表す:「~に向かって」「~に」「~へ」
你們一直向北走吧。Nǐmen yīzhí xiàng běi zǒu ba.(そのまま北の方へ行ってください。)
【跟gēn】
「対象」を表す:「~と(一緒に/比較して)」「~に(対して)/~から」
他的中文水平跟你差不多。Tā de zhōngwén shuǐpíng gēn nǐ chàbùduō.(彼の中国語のレベルは、あなたと同じくらいです。)
“跟gēn”は、「(後に)ついていく」という動詞としても用いられます。
小朋友跟着媽媽走。Xiǎopéngyǒu gēnzhe māmā zǒu.(こどもたちは母親の後についていきます。)
また、”跟gēn~一起yìqǐ”(~と一緒に)の形でよく用いられます。”和hé~一起yìqǐ”も同じです。
我跟你一起去健身房。Wǒ gēn nǐ yīqǐ qù jiànshēnfáng.(あなたと一緒にフィットネスクラブに行きます。)
今日はここまでです。お疲れ様でした!
参考文献
完全マスター中国語の文法[改訂版]
コメント