繁体字で中国語を勉強したいと思ったことはありませんでしょうか。
台湾や香港に行く用事があってある程度勉強をしたいと思ってもあまりテキストはありません。簡体字ならあるけど、わざわざ繁体字に直すのが面倒。
そういった悩みを解決すべく私のオリジナルで繁体字のテキストをつくろうと思います!
と言ってもさすがに無理があるので、いくつかのテキストを参考にそれを簡体字から繁体字に直します。
シリーズ一覧はこちら。
では頑張って勉強していきましょう!
66.様態補語を導く”得de”~肯定文
補語とは、述語の動詞や形容詞の後に置かれ、その表す内容について具体的に説明する要素のことを言います。ある動作がどのような様態でなされたか、または、どのような状態に達しているかについて補足説明するときに「様態補語」を用います。動詞・形容詞の後に”得de“を加えて作ります。文型は次の通りです。
【基本文型①】肯定文
他起的早。Tā qǐ de zǎo.(彼は早く起きます。)
この形がとられるのは多くの場合、動作や行為は、すでに完了しているか、あるいはしばしば行われている動作で、その動作がどのような状態に達しているか、どのような様態で行われたかについて説明します。
また、様態補語の多くは形容詞および形容詞フレーズです。ときには主語フレーズ、補充フレーズも様態補語になります。
他今天來得早。Tā jīntiān lái de zǎo.(彼は今日、来るのが早かった。)《形容詞》
他念的很清楚。Tā niàn de hěn qīngchǔ.(彼は読むのがとてもはっきりしています。)《形容詞フレーズ》
她們跑得滿身都是汗。Tāmen pǎo de mǎn shēn dōu shì hàn.(彼女らは走って体中汗びっしょりです。)《主語フレーズ》
她的乒乓球打得好極了。Tā de pīngpāng qiú dǎ dé hǎo jíle.(彼女は卓球が素晴らしく上手です。)
67.様態補語を導く”得de”~動詞が目的語を伴うとき
動詞が目的語伴っている場合、様態おh語を導くには、下記の文型のように動詞を繰り返します。次に構造助詞の”得de”を置き、保護の部分を付け加えます。
【基本文型②】肯定文:動詞が目的語を伴っている場合
你說漢語說得很流利。Nǐ shuō hànyǔ shuō de hěn liúlì.(あなたは中国語を話すのが流暢です。)
目的語の前にある動詞は、省略することができます。
她(唱)歌唱得很好。Tā (chàng) gēchàng dé hěn hǎo.(彼女は歌を歌うのが上手です。)
68.様態を導く”得de”~目的語の位置
動詞が目的語を伴っている場合、動詞を繰り返さない場合には、目的語を主語の前に出します。また、動詞の前に置くことも可能です。
漢語他說得很流利。Hànyǔ tā shuō dé hěn liúlì.(彼は中国語を話すのが流暢です。)
69.様態補語を導く”得de”~否定文
様態補語の分を否定形にするときは、”不bù”を保護の前に付けます。
【基本文型】否定文
他吃得不多。Tā chī dé bù duō.
你吃東西吃得不快。Nǐ chī dōngxī chī dé búkuài.
70.様態補語を導く”得de”~疑問文
肯定文に”嗎ma”を加えると疑問文になり、これはよく使われる形です。
你跑得快嗎?Nǐ pǎo dé kuài ma?(あなたは早く走りますか。)
反復疑問文では、補語(形容詞)の肯定形と否定形を並べて作ります。
你休息的好不好?Nǐ xiūxí de hǎo bu hǎo?(よく休みましたか。)
疑問文は疑問詞”怎麼樣zěnme yàng”を使って表すこともできます。様態補語になれる疑問詞は”怎麼樣zěnme yàng”だけで、そのほかの疑問詞は様態補語になれません。
他說的怎麼樣?What did he say?(彼の話し方はどうですか。)
71.《形容詞+得de+很hěn》について
《形容詞+得de+很hěn》で、状態の程度の強調をします。
今天天氣好得很。Jīntiān tiānqì hǎodé hěn.
状態の程度を強調するには、”~得很dé hěn”の他にも、
“~得要命de yàomìng” “~得慌de huāng” “~得多de duō” “~得了不得deliǎobude” “~得不得了de bùdéliǎo”
などがあります。いずれも「すごく~である」「ひどく~である」というように、程度が高いことを表す語が補語となります。
“得de”を用いないであらわすこともあります。
這幾天悶熱極了。Zhè jǐ tiān mēnrè jíle.(ここ数日ひどく蒸し暑いです。)
他身體好多了。Tā shēntǐ hǎoduōle.(彼は体調がずっとよくなりました。)
このタイプは他にも”~死了sǐle” “~壞了huàile”などがありますが、その数はごく少数です。
今日はここまでです。お疲れ様でした!
参考文献
完全マスター中国語の文法[改訂版]
コメント