タガログ語とはフィリピンの昔の言語です。そのため、タガログ語は現在あまり話されていません。
フィリピンは国語がフィリピン語で公用語がフィリピン語と英語になっています。そのため、現地学生もタガログ語をよくわかっていませんでした。
国語と公用語の違い
私はフィリピンに来るまで恥ずかしながら国語と公用語の違いを知りませんでした。きっと私と同じ境遇の人がいるはずということで違いをまとめます。
国語というのは生まれた時から学習し自然に身に着け全員が共通して話すことができます。国家統一の象徴と言われる言語を指します。
一方で公用語というのはビジネスや公にする文書で使われる言語のことです。
フィリピンではどのお店に行っても英語が使われています。
タガログ語は上記写真の通りバイバインを使って表されていました。現在はどこへ行ってもバイバインは見かけません。すべてアルファベットで記述されます。
最初は話してる言語と記述されている言語が異なるのは不便ではないのかと思いましたが、生まれた時からこれが普通なので現地の人にとっては当たり前だそうです。
フィリピンの英語教育水準の高さがうかがえます。ちなみにフィリピンでは中学校から英語の教育が始まるので日本よりも遅いタイミングで英語教育が始まります。
それにもかかわらず多くの人がある程度の英語を話すことができ、日常に英語しかなくても生活できます。台湾で出会ったフィリピン人はほぼネイティブ並みのスピードで話すことができ、他のアジアの人たちとは段違いで上手でした。
フィリピン語とタガログ語の違い
フィリピン語とタガログ語の違いはあまりないようです。というのも大多数のフィリピン人はフィリピン語とタガログ語の違いをないと考えています。
1987年にフィリピン憲法にて公用語がフィリピン語と定められ、そこからフィリピン語という名称に変わりました。
しかしフィリピン語はタガログ語に基づいており、違いは呼び方だけです。タガログ語はオーストロネシア語族に属し、マニラ首都圏を中心にルソン島中南部一帯で話されていました。
つかえるかもしれないタガログ語
おはよう
Magandang umaga.(マガンダン・ウマーガ)
こんにちは(正午ごろ)
Magandang tanghali.(マガンダン・タンハーリ)
こんにちは(午後)
Magandang hapon.(マガンダン・ハポーン)
こんばんは
Magandang gabi.(マガンダン・ガビ)
お元気ですか?
Kumusta ka?(クムスタ・カ)
さようなら
Paalam.(パアラム)
ありがとう
Salamat.(サラマット)
どうもありがとうございます
Maraming salamat po.(マラミング・サラマポ)
どうしたしまして
Walang anuman.(ワラン・アヌマン)/ Wala anuman po.(ワラ・アヌマンポ)
ごめんなさい
Pasensya ka na.(パセンシャ・カナ)
どうもすみません
Pasensya na po kayo.(パセンシャ・ナ・カヨ)
私は太郎です
Ako si Taro.(アコシタロー)
あなたの名前は何ですか?
no ang pangalan mo?(ノ・アン・パガラン・モ?)
私の名前は太郎です
Ang pangalan ko ay Taro.(アン・パガラン・コ・アイ・タロ)
どこ出身ですか?
Taga-saan ka? (タガ・サーン・カ)
マニラ出身です
Taga-Manila ako.(タガ・マニラ・アコ)
はい
Oo(オッオ)
いいえ
Hindi(ヒンディ)
何かをしよう・どこかへ行こう
Tara(タラ)
おいしい
Masarap(マサラップ)
いくらですか?
Magkano?(マッカーノ?)
お名前は何ですか?
Ano ang pangalan mo?(アノン・パンガラン・モ?)
ちょっと待って
Sandili lang(サンダリー・ラン)
愛してる
Mahal kita.(マハル・キタ)
1
isa(イサ)
2
dalawa(ダラワ)
3
tatlo(タトー)
4
apat(アパット)
5
lima(リマ)
6
anim(アニム)
7
pito(ピト)
8
walo(ワロ)
9
siyam(シャム)
10
sampu(サンプゥ)
11
labing-isa(ラビン・イサ)
12
labindalawa(ラビンダラワ)
覚えておきたいタガログ語
ここで覚えておきたいタガログ語は2つあります。
まずはPo(ポ)。
これは丁寧にしたいときに使います。なんでも文末にPoをつけるだけで丁寧になります。日本語でいう「です・ます」に近いです。
日常ではよくThank you po.と聞きます。お店で言ってあげると喜ばれると思います。
次はSalamat.です。
これはありがとうという意味でフィリピンに行くならぜひ覚えておきたい言葉です。Salamat po(サラマッポ)でもっと丁寧になります。
「ありがとうございまいます」と言いたいときに使いましょう。
ちょっと面白いタガログ語
なかにはちょっと面白いタガログ語もあるので一部を紹介したいと思います。
Umay.(ウマイ)
これは「まずい」という意味になります。日本と逆の意味なのでレストランで「ウマイ」と言わないようにしましょう。フィリピン人に不可解な目で見られます。
Tenpura.(テンプラ)
これは見た目だけよくて中身がないことを指します。
海老天を思い出してください。えびは揚げる前は真っ黒であまりおいしそうではありません。しかし、卵や小麦粉をつけて揚げるとおいしそうに見えます。そういった由来でテンプラは悪い意味で使われます。
ただ、日本食レストランに行くと普通にてんぷらが売られています。
まとめ
いかがだったでしょうか。ちょっとでもタガログ語を覚えておくとフィリピン人と早く仲良くなれますよ。
世界のどこでも使えるわけではありませんが、知っておいても損はないと思います。
では
Salamat po!
コメント