中国語を繁体字で勉強したい2-2

中国語を繫体字で勉強したいパート2-2 中国語
この記事は約4分で読めます。

いきなりですが、繁体字で中国語を勉強したいと思ったことはありませんでしょうか。

台湾や香港に行く用事があってある程度勉強をしたいと思ってもあまりテキストはありません。簡体字ならあるけど、わざわざ繁体字に直すのが面倒。

そういった悩みを解決すべく私のオリジナルで繁体字のテキストをつくろうと思います!

と言ってもさすがに無理があるので、いくつかのテキストを参考にそれを簡体字から繁体字に直します。

前回の記事はこちら

シリーズ一覧はこちら

では頑張って勉強していきましょう!

2.動詞述語文(1)、疑問代名詞と離合詞

「主語+動詞」(ーは~する。)、「主語+動詞+目的語」(~はーをする)は、動作・行為を叙述する文で、最もよく使われる文型です。ここでは「一般動詞を用いた動詞述語文」を中心に、「疑問代名詞」「離合詞」についても解説します。

10.動詞述語文~疑問文

【基本文型】「ーは~しますか。」「~はーを~しますか。」

主語+動詞+目的語+嗎ma?

主語+動詞・不bu・動詞+目的語?

①你們去足球場嗎?Nǐmen qù zúqiúchǎng ma?(あなたはサッカー場に行きますか)

②你們買中文詞典嗎?Nǐmen mǎi Zhōngwén cídiǎn ma?(あなたは中国語の辞書を買いますか)

③你喝不喝茶?Nǐ hē bu hē chá?(あなたはお茶を飲みますか)

④你們吃不吃滷肉飯?Nǐmen chī bu chī lǔròufàn?(あなた方はルーローハンを食べますか)

①②は文末に”嗎ma“を加えた「諾否疑問文」です。その受け答えは、

①(我們)去。(Wǒmen) qù.(〔私たちは〕行きます)

(我們)不去。(Wǒmen) bù qù.(〔私たちは〕行きません)

②(我們)買。(Wǒmen) mǎi.(〔私は〕買います)

(我們)不買。(Wǒmen) bù mǎi.(〔私は〕買いません)

また、諾否疑問文には、例えば、“你不去學校嗎?Nǐ bú qù xuéxiào ma?“(学校へ行かないの?)という言い方もあります。その場合の受け答えは、

(我)不去。(Wǒ) bù qù.(行きません。)

(我)去。(Wǒ) qù.(行きます。)

③④は動詞の肯定形と否定形を並べて作る「反復疑問文」です。その受け答えは、

③(我)喝。(Wǒ) hē.(〔私は〕飲みます。)

(我)不喝。(〔私は〕飲みません。)

④(我們)吃。(〔私たち〕は食べます。)

(我們)不吃。(〔私たちは〕食べません。)

丁寧に答える場合には、目的語を入れてそれぞれ“我們去棒球場。”“我買中文詞典。”“我們不吃中國菜。”などとしてもかまいません。

しかし会話の場合は、省略できるものは省いて、簡単にすることが多く、一般的には主語や目的語を省いて、動詞の肯定または否定で答えます。

動詞述語文の疑問文には、先に挙げた文型パターン二種類以外に、“…還是háishi~“(…ですか、それとも~ですか)を用いる「選択疑問文」があります。これは、二つあるいは二つ以上の選択肢から一つを選ぶ形です。

①你去,還是他去。Nǐ qù, háishì tā qù?(あなたが行くの?それとも彼が行くの?)

②你喝紅茶,還是喝咖啡?Nǐ hē hóngchá, háishi hē kāfēi.(あなたは紅茶を飲みますか?それともコーヒーを飲みますか?)

①の受け答えは

我去。Wǒ qù.(私が行きます。)

他去。Tā qù.(彼が行きます。)

②の受け答えは

喝紅茶。Hē hóngchá.(紅茶を飲みます。)

喝咖啡。Hē kāfēi.(コーヒーを飲みます。)

選択疑問文では、重複している主語は省略されますが、重複している動詞(上記の例では“去qù”“喝hé”)は省略しないのが一般的です。ただし、使用される動詞が“是shì”の場合は“是shì”を省略します。

他是中國人,還是日本人?Tā shì Zhōngguórén, háishi Rìběnrén?(彼は中国人ですか、それとも日本人ですか?)

長くなりましたが、今日はここまでです。お疲れ様でした!

参考文献

完全マスター中国語の文法[改訂版]

コメント

タイトルとURLをコピーしました